Translation of "un gay" in English


How to use "un gay" in sentences:

Ma non sono un gay, voglio solo...
I mean, I'm not gay. I just want to...
Questo non fa di te un gay.
That doesn't make you a homosexual.
E ammettiamo che un giorno, mi ritrovi a corto probabilmente, posso trovarmi un gay che magari può farmi il favore.
How do we say in English? Make me scream, make me moan, screw my brains out.
Specialmente da un gay in bolletta come te
Especially from a gay, broke bitch yourself
I desideri di un gay sono quelli di ogni americano.
Gay people want what every American wants.
Senti, Vince, non c'e' da vergognarsi a fare un gay.
Look, Vince, there's no shame in playing gay.
E finche' c'e' un gay bar nei paraggi, non sono mai solo.
And as long as there's a gay bar around, I'm never lonely.
Hanno detto che e' un tossico. O un gay. Qualcosa del genere.
Said he was a crackhead or a homo or somethin'.
Non credo sia appropriato per i nostri figli imparare il wrestling da un gay... uomo.
I don't think it's appropriate for our kids to learn wrestling from a gay man.
Se sei un gay latente, lascerai che sia io a prendere l'iniziativa.
If you're a latent gay, then... you'll want me to take the initiative.
Gli ho defto che non devi essere un gay per parlare come un gay,.....e non devi essere un gay perfarti portare a spasso il cane da un gay.
I told him you don't have to be a fag to talk like a fag. Therefore you don't have to be a fag to have your dogs walked by a fag.
Sono un gay idiota ed egoista.
I'm just a big gay jerk.
Oh, beh, per essere un gay, gli piace parecchio guardare il tuo culo.
Oh, well, for a gay guy, he sure likes to stare at your ass.
Uscire con un gay e' un errore che tutti possono commettere, ma mentire alle tue migliori amiche riguardo al sesso e' imperdonabile.
DATING A GAY GUY IS AN HONEST MISTAKE, BUT LYING TO YOUR GIRLFRIENDS ABOUT SEX IS UNFORGIVABLE.
Giocheremo a biliardo, ti vincero' una notte con un gay.
We'll play some pool, I'll buy you a pool boy.
Suppongo abbia aiutato il fatto che non sembri proprio un gay.
I guess it helps that you don't look all that gay.
Quando capirai che sei un gay di merda?
When are you gonna realize that you're fucking gay?
Abbiamo catturato un gay del cazzo in Iraq!
We captured a fucking gay Iraqi!
Cioe', cristo santo, sono stata sposata con un gay per 10 anni, giusto?
I mean, for Christ's sakes, I was married to a big homo for like 10 years, right?
Perché un gay ha un altro gay che gli gira attorno col quale fa delle cose...
A gay guy has a guy that he hangs around With and does things together...
Ma quelli dall'uno al nove in pratica, non descrivevano un gay?
Though weren't items one through nine something to do with him pretty much being gay?
Oh, il cibo era ottimo, ma l'assistente di volo era un gay di colore.
Oh, the food was terrific, but the flight attendant was a colored homo.
Ascoltate... solo perche' veste bene, non significa che sia un gay nascosto.
Look, just because he wears nice clothes... doesn't mean he's on the down low.
Ray, non credo sia bello quando dici "mio figlio e' un gay".
Ray, I don't think it sounds right when you say, "My kid's a gay."
Se fossi un gay non dichiarato avrei fatto la stessa cosa.
If I were a closeted fag, I'd have done the same.
Preferiresti essere un gay o una ragazza?
Would you rather be gay or a girl?
Per essere un gay... a Andy Warhol piaceva un po' troppo l'idea di inzuppare...
For a gay guy, Andy Warhol sure liked cans.
Sono stata con un gay... e con un vecchio.
I've been with a gay guy and an old guy.
Sembra realizzato in laboratorio da un gay.
He looks like something a gay guy designed in a laboratory.
Adesso vai lì a parlare con un gay o una lesbica, subito!
Get over there and find a gay or a lesbian right now.
Olive sta per farsi un gay.
Olive's gonna do a gay dude.
Allora, sei quasi l'unico ragazzo con il quale non ho pomiciato perche' pensavo fossi un gay con la G maiuscola.
So you're pretty much the only guy in this school that I haven't made out with... because I thought you were capital-G gay.
Non voglio essere solo un gay teorico.
I don't want to be just theoretically gay.
Voglio dire, una parte dell'andare in palestra e' il clima da spogliatoio, e se ci vado con un gay, non sara' la stessa cosa.
I mean, part of going to the gym is the locker-room atmosphere. And if I'm there with a gay guy, it's-it's just not gonna be the same.
Lo hai trasformato in un gay?
Did you turn him into a gay?
Quello e' solo un gay che non riesce a scopare.
That's just a gay man who can't get laid.
Perche' ti comporti come un gay?
Why do you act like a gay?
Da noi c'era un gay che se la nascondeva... se la metteva dentro i pantaloni.
One of the gay lads used to like secreting it on his person, you know.
Se avessi voluto un gay ubriaco sul divano, avrei sposato il mio ragazzo del college.
If I wanted a drunk homo on my couch, I would have married my college boyfriend.
Vedete, e' cosi' che dovrebbe essere un gay.
See, that's what gay is supposed to be like.
Adoro quando un etero e un gay escono insieme.
Oh, I love it when a straight person and a gay person go out together.
Un gay che odia ballare vive in un mondo triste e solitario.
A gay man who hates dancing lives in a sad and lonely little world.
Che c'e', un gay non puo' guidare un camion?
What, that--that a gay man can drive a truck?
Qual e' la differenza tra i baffi di un gay e quelli di un etero?
What is the difference between a gay man's moustache and a straight man's moustache?
E' come... dire a un gay che in realta' e' etero.
It's like a gay person being told they're really straight.
Questa tecnologia è valida anche per un gay che vive in Uganda o in Russia che cerchi di mostrare al mondo com'è vivere da perseguitato.
What is this technology worth to a gay Ugandan or Russian trying to show the world what it's like living under persecution?
(Applausi) Non è amare un uomo che rende la vita più dura per un gay.
(Applause) It's not loving a man that makes life harder for gay guys.
1.5620830059052s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?